1. Forum
  2. >
  3. Sujet : German
  4. >
  5. "Er mag das Boot von innen."

"Er mag das Boot von innen."

Traduction :Il aime le bateau de l'intérieur.

January 24, 2016

21 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/rockyturquoise

Il aime l'intérieur du bateau semble bien plus idiomatique


https://www.duolingo.com/profile/Mahaut_duRy

Que voilà une phrase mystérieuse !


https://www.duolingo.com/profile/PatriceW1

Cette phrase n'a rigoureusement aucun sens en français...


https://www.duolingo.com/profile/Mousi7

alors? Est-ce l'intérieur du bâteau (son aménagement intérieur par exemple) ou depuis l'intérieur ce qui va dans le sens du commentaire de gerardbarro (ce passager n'aime voyager qu'en cabine et non sur le pont) Les deux sens sont totalement différents et moi je donne ma langue au chat et lance une bouteille à la mer


https://www.duolingo.com/profile/MarielleGi4

Cet amour pour un bateau jaillit de l'intérieur de son coeur??!!! Je suis mystifiée!


https://www.duolingo.com/profile/GrardBarro

Mais oui, " Homme libre toujours la mer tu chériras" ;-)


https://www.duolingo.com/profile/TatianaDeC16

cette réponse n'a pas beaucoup de sens!!!!


https://www.duolingo.com/profile/LeFlamboya

Il n'y avait de " l' " dans les choix...


https://www.duolingo.com/profile/Michelle180468

Il aime l'intérior du bateau?


https://www.duolingo.com/profile/YoCh10

L'enregistrement en Allemand est très mauvais. J'ai signalé...


https://www.duolingo.com/profile/krebschantal0

Sens? Je donne ma langue au chat !


https://www.duolingo.com/profile/GrardBarro

Un passager sur un bateau de croisière a peur du vent et des vagues. Il n'aime pas être à l’extérieur, "Il aime le bateau de l'intérieur", bien protégé des élèments...


https://www.duolingo.com/profile/KarlNavez

Il aime le bateau depuis l'intérieur devrait être accepté, car cela signifie la même chose.


https://www.duolingo.com/profile/Lizalexanto

Bonjour. Non, ça ne peut pas être accepté car ça ne veut rien dire en français.


https://www.duolingo.com/profile/Nojal1

Ce qui ne veut strictement rien dire !


https://www.duolingo.com/profile/Stphane293248

Phrase super utile pour pratiquer son allemand. Peut être qu'un locuteur natif pourrait nous confirmer le sens exact de cette phrase


https://www.duolingo.com/profile/Trollsmam

Mon compagnon allemand me confirme que le sens est "Il aime l'intérieur du bateau".


https://www.duolingo.com/profile/thrse0

voilà une bien étrange traduction...Pas très français tout ca


https://www.duolingo.com/profile/REINOLDYvo

Il aime l'intérieur du bateau . ( me semble plus correct en français ! )

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.
C'est parti