Translation:I could not remember you.
Thanks! What tense is "hatırlayamazdım," and what's the rule for forming it? Is it just taking "(y)amaz" and adding the -di past endings?
You're welcome. Yes it's decomposed as you explained.
Hatırla (root) + (y)a (negative ability/possiblity) + maz (negative aorist) + dı (past) + m (first person)
Hatırlardım -> I would have remembered
Hatırlamazdım - I would not have remembered
Hatırlayamazdım - I would not have been able to remembered or I could not have remembered
Google translate says:
hatırlayamadım = I cannot remember
hatırlayamazdım = I could not remember
I must admit I am not sure at all, tips and notes gives for
I cannot remember : hatırlayamam (this is my own creation ;-) and it is how I understand the way creating such a verb)
So I am a bit confused about this topic and would appreciate if any native speaker or anyway knowing person would give us a helping hand.