What would it be called? In english, "dark bread" is a catch-all for pumpernickel, rye, and other breads that are dark brown (since off-white is the norm).
"Brown" bread or "wholemeal" bread would not be uncommon terms in Brit. Eng.
I think brown bread should be accepted - dark bread is not a thing in English.
Alright, added. I don't like this sentence anyway, I'd call it "chleb razowy".
Robotic pronunciation is terrible here. Rolling "R" is clearly heard in the beginning, so i selected "robimy" instead of "lubimy", which obviously failed me.
I saw dark and I thought of burned bread rather than brown bread. I can't be the only one right?
"Burned bread" would normally, if done deliberately, be "browned bread" or "toast".
Z Wikisłownika wynika, że we współczesnym polskim "rżany" = "żytni".
Nigdy wcześniej nie słyszałem słowa "rżany".
black bread should work here as well (don't know if it does, will try it next time I see it). Do a Google search, most references will be to "Russian black bread". Wikipedia will redirect to "rye bread".