1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "Він розмовляє по телефону."

"Він розмовляє по телефону."

Переклад:He talks on the phone.

January 25, 2016

14 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/deniko
Mod
  • 1635

Так, цей варіант було пропущено. Додано. Дякую.


https://www.duolingo.com/profile/Vital153055

Чому не прийммає speaks, якщо у підказках пропонується цей варіант?


https://www.duolingo.com/profile/AndriyZava

Чому не підходить by?


[заблокований користувач]

    Може тому, що він говорить ротом а не телефоном...


    https://www.duolingo.com/profile/Dmy_S
    • 1302

    В принципі, цілком легітимна форма.


    https://www.duolingo.com/profile/deniko
    Mod
    • 1635

    Це так, але є нюанси.

    Можна говорити по телефону:

    I'm speaking on the phone; I'm talking on the phone - тобто основний варіант - on the phone - найбільш уживаний, краще до нього привчитися.

    Можна вжити over the phone у якихось контекстах

    Tom told me the news over the phone - Том розповів мені новину по телефону.

    А ще можна сказати by phone - без артиклю! - і це скоріш "за допомогою телефону", тобто коли ми контрастуємо це з іншими можливостями комунікації - наприклад, особисто, чи по скайпу.

    Ось тут знайшов пояснення з прикладами:

    https://forum.wordreference.com/threads/by-over-on-the-phone.48417/

    "Hey let's not talk by phone, I think the line is tapped."

    "Why not tell her in person? You just don't pick up the body language when you talk by phone, that's why you two are miscommunicating."

    І там же написано, що це все-таки має інше значення у порівнянні з talk on the phone.

    Тобто, я дуже вагаюся, чи додати He talks by phone до варіантів. Тобто так, це може перекладатися як "Він говорить по телефону", але в сенсі "Він зазвичай надає перевагу телефону, [замість того, щоб поговорити особисто, або надіслати смс, або якось ще]", але це трохи екзотична інтерпретація і, здається, може лише ускладнити запам'ятовування. Тут просто треба запам'ятати He's talking on the phone; Або ще можна he's on the phone - дослівно "він на телефоні", але це означає те саме - він говорить (цей варіант я додав)


    https://www.duolingo.com/profile/Dmy_S
    • 1302

    Тобто, я дуже вагаюся, чи додати He talks by phone до варіантів

    Не треба ) Гадаю, не обовязково додавати "все, що рухається", бо варіантів може бути мільон. Водночас, часто пояснення на форумі (якщо людина справді цікавиться, а не просто написала на емоціях) цілком достатньо для поштовху.
    Здогадуюсь, що speak by phone це щось типу go by bus - теж без артикля. Тобто, в такому вигляді воно більше є не прийменником зі іменником, а складеним прислівником, відповідає на запитання "як? яким чином?", а в реченні акцентується не на тому, хто і з ким розмовляє, а в який спосіб це робиться.

    Більше цікавить (і дивлюсь - не мене одного), чому з телефоном майже напевно використовується означений артикль. Тобто, по статистиці я бачу, що варіант "a [tele]phone" практично ігнорується, але чому?


    https://www.duolingo.com/profile/deniko
    Mod
    • 1635

    Здогадуюсь, що speak by phone це щось типу go by bus

    Це добра аналогія. Це дійсно схоже на I'm on the bus // I'm going by bus

    Тобто, по статистиці я бачу, що варіант "a [tele]phone" практично ігнорується, але чому?

    Якщо чесно, я не знаю. Треба запитати носія мови. "I'm speaking on a phone" гуглиться, але лише 7 результатів на весь гугл! "I'm speaking on the phone" - 25 800 результатів.

    Особисто мені здається, що on a phone можна вжити лише у якомусь дуже специфічному контексті. Наприклад, робоче місце - величезна зала з 1000 телефонів. Я уяви не маю, де Мері. Питаю Тома: Томе, де Мері? Том: I dunno. Maybe she's speaking on a phone - ну тобто сенс "говорить по одному з телефонів".

    Артиклі взалагі складна тема. Дуже багато винятків з будь-яких привил, і просто варто запам'ятовувати, як вони вживаються у конкретних ситуаціях, на жаль.


    https://www.duolingo.com/profile/Romantic411856

    Для чого "the"? Хіба він розмовляє по конкретному телефону?


    https://www.duolingo.com/profile/antonkam

    tyt ne vukorstovuetsa slovo speak


    https://www.duolingo.com/profile/Mykola249579

    Можливо, різниця така сама як в нас говорить-розмовляє


    https://www.duolingo.com/profile/Kiranatos

    He talks via phone. He speaks on the phone. ???????????????????????


    https://www.duolingo.com/profile/wDgm7

    Чому артикль "the",а не "a"? Так завжди вживають зі словом"phone"?

    Learn English in just 5 minutes a day. For free.