"To biedna rodzina."
Translation:This is a poor family.
10 CommentsThis discussion is locked.
"to" has many functions. In this sentence, it is a so called dummy pronoun, and it's "To" regardless of whether the following noun phrase's grammatical gender or number. "To biedna rodzina" is the same as "To jest biedna rodzina".
You try to translate it as if it was a determiner, but if we had a determiner here, then "This poor family" would be "Ta biedna rodzina".