"Tu mamá llamó."

Traducción:Your mother called.

Hace 6 años

4 comentarios


https://www.duolingo.com/JulietaL

Yo puse "your mom called up" porque pensé que "call up" se podía usar para cuando te llamaban por teléfono, pero me lo puso como incorrecto. Está mal dicho?

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/wilardila

Porque no acepta you?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/EduardoRui139657

Usé mam y no lo aceptó

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/mahomis

Your significa que es tuyo, tu madre, tu carro, tu padre, aqui se utiliza your como pertenencia, You es la segunda persona del singular y en este caso no es valido, Tu eres especial, Tu eres alto, You are tall, etc.

Hace 4 años
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.