O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"Sim, ela está na casa dela."

Tradução:Oui, elle est chez elle.

2 anos atrás

5 Comentários


https://www.duolingo.com/DiegoViott

Se casa é maison. Por que a cada dela seria chez elle?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/games543
games543
  • 25
  • 22
  • 20
  • 11
  • 4
  • 2

Sim, você está certo. Originalmente A casa dela seria Sa maison.

Mas Chez (+ pronome tônico) é uma expressão, Chez como substantivo é sinônimo de Lieu (Lugar), como o lugar dela, onde ela mora (a casa dela).

Chez moi = (na) minha casa
Chez toi = (na) tua casa, sua casa
Chez elle = (na) casa dela
Chez lui = (na) casa dele

Chez nous = (na) nossa casa
Chez vous = (na) casa de vocês ou de você (tratamento formal)
Chez eux = (na) casa deles

Por si só esta expressão já tem "na/em" contido nela. Portanto, não é correto pôr "dans chez elle".

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/tQ1ncLAK
tQ1ncLAK
  • 21
  • 12
  • 2
  • 4

Porque não pode ser: "elle est à sa maison"?

2 meses atrás

https://www.duolingo.com/Samuel630077

Uma dúvida, a resposta para esta questão está correta ao não ter a elisão na expressão 'elle est'? Não deveria ser "ell'est". O que justifica o encontro das vogais neste caso específico?

1 dia atrás

https://www.duolingo.com/Australis
Australis
  • 25
  • 25
  • 25
  • 10

A resposta está correta. De acordo com a norma culta, o pronome "elle" não sofre elisão.

A elisão ocorre com palavras que isoladamente têm a vogal final pronunciada (normalmente um schwa - aquele 'E' de biquinho que se parece com 'â' em "que", "je", "me" -, mas também 'A' ou 'I', como em "la" e "si"). Como não soa bem dois sons de vogal juntos, recorre-se à elisão.

No caso do pronome "elle", esse 'E' final não é pronunciado normalmente, a pronúncia é da consoante 'L'. Então quando a palavra seguinte começa com vogal, foneticamente não há encontro vocálico, e portanto não há também a necessidade de elisão. Nesse caso, o fenômeno que ocorre é de encadeamento (enchaînement), que é quando a pronúncia da consoante final de uma palavra se junta ao som vogal inicial da palavra seguinte ("elle est" - 'élé', "quatre enfants" - 'katrãnfãn').

E lembrando também que há muitos casos onde a elisão não ocorre, mesmo que as regras acima sejam respeitadas (em inversões, no modo imperativo, antes de "oui", "onze" ou de "un" quando esse é um numeral, quando "si" é seguido de "elle(s)" ou "on" etc).

1 dia atrás