1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "Це м'ясо."

"Це м'ясо."

Переклад:It is meat.

January 25, 2016

19 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/IrinaPidgorna

"The meat" - чому не приймає?


https://www.duolingo.com/profile/Fb8U1
  • 1143

Розглянемо, чим відрізняються фрази: It is meat та The meat. У цьому обговоренні вже нагадували, що It is meat означає Це (є) м'ясо (а не щось інше). The (або this) meat - вказує, що йдеться саме про це м'ясо, а не про якесь інше. Зважаючи на це, приходимо до висновку, що ці фрази не взаємозамінні, бо мають різний зміст.


https://www.duolingo.com/profile/gtc2015

Проблема у тому, що в завданні треба перекласти з української речення "Це м'ясо." і оскільки у ньому відсутнє тире, то, як на мене, можливі обидва варіанти перекладу - It is meat та The meat, але другий не приймається.

Хоча, може відпишеться той, хто точно знає, що "The meat." у значенні "Це м'ясо." не використовується?


https://www.duolingo.com/profile/ReiMiller

Так, нема тире, що ставимо замість випущеного <є>, — через це помилкове розуміння. І це проблема саме для тих, хто добре знається на пунктуації, вживає її правильно.


https://www.duolingo.com/profile/g4Mx3

м'ясо не потребує артикля, бо це незлічувальний іменник.


https://www.duolingo.com/profile/gtc2015

Це Ви пишете виключно про неозначений артикль "a".
У коментарі - означений артикль "the", який нормально вживається з "meat".


https://www.duolingo.com/profile/zenhorb

некоректне завдання - якщо It's meat - тоді ЦЕ Є МЯ"СО


https://www.duolingo.com/profile/O.Yevhen

Скоріше речення вирване з контексту. В цьому курсі таких речень не так багато.


https://www.duolingo.com/profile/zenhorb

"It is meat." відповідає "це- м'ясо" а " the meat" - це м'ясо.


https://www.duolingo.com/profile/sashaxdd

"Це м'ясо" краще писати "Це – м'ясо". Тоді зрозуміло про що йдеться про визначення. А так "Це м'ясо" перше що спадає на думку що саме ЦЕ(this) м'ясо, а не інше.


https://www.duolingo.com/profile/serygaozero

Це-м'ясо!!!!! Так писати правильно!!!!


https://www.duolingo.com/profile/ysvitlanam

this meat чому не підходить?


https://www.duolingo.com/profile/O.Yevhen

сам попався і помилився.

не підходить тому, що в завданні йдеться не про вказівне, а про стверджувальне.


https://www.duolingo.com/profile/LidiaDogad

Не коректно поставлене запитання


https://www.duolingo.com/profile/rich2309

У мене прийняло this is meat


https://www.duolingo.com/profile/Stuseven12

Я не розумію, що не так? Я вже вводила і "It is meаt", і "It is meal" , а воно викидає правильну віповідь "Il is meal"!!! Я наче знаю що правильно "It is meаt"


https://www.duolingo.com/profile/LaPo44ka

Чому не можна просто написати " is meat "


https://www.duolingo.com/profile/Fb8U1
  • 1143

Англійська граматика не прийме такого висловлювання, тут немає підмета.


https://www.duolingo.com/profile/gtc2015

Це буде ніби скорочене запитання... ;)

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.
Розпочати