1. Forum
  2. >
  3. Sujet : German
  4. >
  5. "Pas à lui, mais à moi."

"Pas à lui, mais à moi."

Traduction :Nicht ihm, sondern mir.

January 25, 2016

5 messages


https://www.duolingo.com/profile/Mat067

Pourquoi "sondern" plutôt que "aber"?


https://www.duolingo.com/profile/Foxxa

Je me pose la même question. En espérant qu'une âme généreuse passe par là ^^


https://www.duolingo.com/profile/McBerd

Pareil pour moi...


https://www.duolingo.com/profile/Augsbourg

Selon moi, sondern s'utilise dans le sens de "mais plutôt", comme dans la phrase ici, tandis que "aber" s'utilise comme "mais" tout court, exemple : "Je ne sais pas, mais je vais chercher la réponse". Ici, sondern ne fonctionne pas, puisque "mais plutôt" n'a pas de sens dans la phrase.

En espérant que ça vous aide !


https://www.duolingo.com/profile/Foxxa

Oui, c'est très certainement cela ! Mais dans une phrase comme celle-là, on ne peut pas être catégorique sur la nature de cette opposition sans le contexte. Merci en tout cas !

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.