"There is a nice park in the center of the city."

Traducción:Hay un bonito parque en el centro de la ciudad.

Hace 6 años

7 comentarios


https://www.duolingo.com/esgrajales12

mi respuesta debe ser aceptada porque se dice haci en colombia

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Nay_rem

yo puse lindo, y me la acepto como valida.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/ronaldtech

ya lo voy a anotar. gracias por eso (y)

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/V_Biazovsky

SABEN ALGUNA REGLA DE ADJETIVOS? YA QUE EN ÉSTE CASO QUEDA BIEN QUE ESTÉ ADELANTE,PUES NO HAY QUE REPENSARLO ANTES PARA DECIRLO AL REVÉS COMO EN LA MAYORÍA DE LOS CASOS.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Xtian2020

En ingles siempre es lo mismo, primero el adjetivo y después el sustantivo, eso no cambia. Como en el ejemplo "Nice park". Lo que pasa es, que en castellano podemos decir "parque bonito", o "bonito parque" y las dos serán correctas.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/CristinaRu908830

En español se dice un parque bonito. Así lo aprendí en la escuela. CORRIJAN POR FAVOR !!!

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/YO2018YO

Lindo o bonito es lo mismi en español!!

Hace 10 meses
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.