"Cela n'est pas garanti."

Traduction :Das wird nicht gewährleistet.

January 25, 2016

5 commentaires


https://www.duolingo.com/Saidousy

" das ist nicht gewährleistet" stimmt?

January 25, 2016

https://www.duolingo.com/michelarosso

Je pense que c'est une forme passive, garanti par quelqu'un, donc on doit employer wird

April 15, 2017

https://www.duolingo.com/GrardBarro

Si j'écris: "Dies ist nicht garantiert" est-ce faux, est-ce équivalent?

July 17, 2017

https://www.duolingo.com/Milauya

En tout cas, j'ai mis (ne connaissant pas le verbe gewährleisten): "Es wird nicht garantiert", et ça a été accepté! J'adore l'allemand!!

August 24, 2017

https://www.duolingo.com/HanneloreC10

La bonne solution est: Das ist nicht garantiert.

February 20, 2019
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.