"El diner negre."
Traducción:El dinero negro.
10 comentariosEl debate ha sido cerrado.
Simplificación de los finales consonánticos
Es fácil liarse con el enmudecimiento de ciertas consonantes al final de palabra. No existe una norma sin excepciones para ese fenómeno, y por supuesto depende de las variedades específicas, pero aquí hay un par de reglas que pueden ayudar.
a) Las combinaciones consonánticas siguientes pierden el último sonido al final de palabra, incluso si la palabra termina con -s para hacer el plural.
Para quien le interese la fonética, estas son combinaciones de una nasal o lateral con una oclusiva, con puntos de articulación cercanos:
mp (camp [kam])
mb (tomb [tom])
nt (vent [ven])
nd (profund [pru'fun])
lt (alt [al])
ld (cald [kal])
Esta regla tiene muchas excepciones, como la mayoría de monosílabos:
car, cor, far, gir, llar, mar, mer, mur, or, pur, rar, tir
Y bastantes polisílabos también:
sonor, obscur, prematur, amor, rigor, valor, futur, sospir
billar, cangur, glamur, ACNUR (la mayor parte de préstamos y neologismos de este tipo son excepciones.
b) Cuando el punto de articulación de las dos consonantes finales es próximo, pero no tan cercano, es posible tanto enmudecer la última como mantenerla:
nc (banc [baŋ/baŋk])
ng (fang [faŋ/faŋg])
rt (sort [sɔr/sɔrt])
rd (tard [tar/tart])
st (gust [gus/gust])
Las reglas (a) y (b) no se aplican a todas las variedades valencianas y baleares, que no simplifican los grupos consonánticos finales
c) Al final de palabra aguda se enmudece la r final, incluso si la palabra termina con -s para hacer el plural.
clar [kla] / clars [klas]
venir [bə'ni]
pensar [pən'sa] (la mayoría de infinitivos)
Por lo general no se enmudece la r final de las palabras no agudas, salvo en los infinitivos acabados en -er:
crèixer ['kɾeʃə] vèncer ['bɛnsə]
Este fenómeno no se produce en la mayoría de variedades valencianas y tiene muchas excepciones en las demás.
Y ya sabéis, en caso de duda consultad con un nativo o acudid a la web Forvo.
Generalmente se usa el plural (diners) para indicar una suma de dinero.
Té molts diners (Tiene mucho dinero)
Ha de pagar en diners comptants (Tiene que pagar en efectivo)
En esta acepción, a veces da igual plural o singular.
Li agraden molt els diners o Li agrada molt el diner (Le gusta mucho el dinero)
Para referirse al dinero en abstracto o a un tipo de dinero, se usa siempre el singular.
El diner és una mesura del valor de les coses (El dinero es una medida del valor de las cosas)
Han pagat amb diner negre (Han pagado con dinero negro)