1. Forum
  2. >
  3. Sujet : German
  4. >
  5. "Des garçons boivent de l'eau…

"Des garçons boivent de l'eau."

Traduction :Jungen trinken Wasser.

January 25, 2016

8 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/noraVillen

Pourquoi n'y a-t-il pas de déterminant avant Jungen?


https://www.duolingo.com/profile/aucunLien

Die Jungen trinken Wasser = soit "Les garçons (ce groupe en particulier)... " soit "Les garçons (tous les garçons du monde, les garçons en général)"

Jungen trinken Wasser = "Des garçons..."


https://www.duolingo.com/profile/Roman.sc

mais: "Jungen trinken Wasser" veut dire que les garçons en general boivent de l'eau. Donc "des garçons boivent de l'eau" serait traduit mieux par: Einige Jungen...


https://www.duolingo.com/profile/Richard302483

Pourquoi c'est écrit Kellner au lieu de Jungen ?


https://www.duolingo.com/profile/Roman.sc

Kellner, c'est le garçon dans le restaurant.


https://www.duolingo.com/profile/hans427435

C'est pas plutot Die Jungen ?


https://www.duolingo.com/profile/Roman.sc

non, die Jungen serait les garçons.


https://www.duolingo.com/profile/Aussie-Skippy

Donc c'est stupide de demander "des garçons" lorsqu à ce stade d'apprentissage, on a pas encore vu l'article "des"

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.