Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Nós vamos falar todo o aniversário."

Traducción:Nosotros vamos a hablar todo el aniversario.

Hace 2 años

5 comentarios


https://www.duolingo.com/corderodeciria

No le veo mucho sentido en español.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Yukiko87

Hace cacofonía. Si la palabra yuxtapuesta es -o se cambia por u- si es -y/i se cambia por e- las demas o cambias la palabra u omites

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Uziel1856
Uziel1856
  • 16
  • 16
  • 14
  • 2
  • 136

en serio?

Hace 2 días

https://www.duolingo.com/kalena.duran

yo puse. cumpleaño por aniversario y me la anularon :(

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Felicitas865143

Desde mi punto de vista lo que esta frase me transmite es que "alguien va a hablar todo el aniversario". Ahora bien, cómo puede uno HABLAR UN ANIVERSARIO? Uno puede hablar DE UN ANIVERSARIO, o EN UN ANIVERSARIO pero explíquenme por favor qué entienden ustedes por HABLAR TODO (es decir sin omitir nada) EL ANIVERSARIO. Esta opción dicha en castellano es muy desconcertante. Me gustaría que explicaran el sentido que ustedes le dan en portugués. Gracias.

Hace 1 mes