1. Forum
  2. >
  3. Sujet : German
  4. >
  5. "Malheureusement, tu ne peux …

"Malheureusement, tu ne peux pas partir."

Traduction :Du kannst leider nicht gehen.

January 26, 2016

4 messages


https://www.duolingo.com/profile/Luc.-

Incidemment, "Leider kannst du nicht gehen" est accepté.


https://www.duolingo.com/profile/Tournier2

Il me semble qu'on peut aussi admettre "du darfst leider nicht gehen" au sens de "tu n'as pas la permission de.."


https://www.duolingo.com/profile/Korgane

Version portable il me compte faux"du kannst leider nicht gehen"


https://www.duolingo.com/profile/elisabethg174596

pourquoi "darfst" on ne précise pas qu'il n'a pas le droit de partir , il a peut-être le droit mais ne peux pas parce qu'il s'est cassé une jambe , par exemple !!

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.