"O queijo é bom, apesar de ser velho."

Tradução:Der Käse ist gut, obwohl er alt ist.

January 26, 2016

7 Comentários


https://www.duolingo.com/prnunesufes

"Obwohl 'er' ist alt"... Por que 'er'? Não estamos falando do queijo? Não deveria ser 'es'? Fiquei confuso agora.

January 26, 2016

https://www.duolingo.com/dandourado

Käse é masculino em alemão, por isso usa-se er.

January 26, 2016

https://www.duolingo.com/YuriTC

Alguém pode me ajudar a entender como sei a sequência correta das palavras? EX: por que "obwohl er alt ist" e não "obwohl er ist alt".

January 18, 2017

https://www.duolingo.com/R.Dysangelium

Der Käse ist gut (Hauptsatz), obwohl er alt ist.(Nebensatz). Em Nebensatz (oração subordinada), o verbo vai para o final da frase devido a presença de uma conjunção.

Aqui obwohl é uma conjunção subordinada. A vírgula é uma indicadora de orações subordinadas, então a partir daí, o verbo já não assume a "segunda posição" como o padrão na afirmativa/negativa da oração principal, e sim vai para o final. "(...),obwohl er alt ist".

Outro exemplo só para fixar: Ich weiß, dass es gut ist - Eu sei que é bom.

January 21, 2017

https://www.duolingo.com/MariaBueno421857

Quando se usa obwohl o verbo vai para a última posição.

December 10, 2018

https://www.duolingo.com/chucrutehans

https://youtu.be/Qb6mGJfLrag https://youtu.be/-CcZ1u8sxGc

Acabei de postar 2 aulas sobre as conjunções!

Nessas 2 aulas, falarei sobre um assunto importantíssimo do idioma alemão: as conjunções! Quando se traduz frases do alemão para o português ao pé da letra, frequentemente parece Yoda do Star Wars falando, né? kkk No entanto, na aula de hoje, você finalmente entenderá o porquê atrás disso. Então, assista ao novo vídeo para entender a posição dos verbos na língua alemã!

November 13, 2018

https://www.duolingo.com/TarcisioAlves

Tomanuku. Num vou acertar essa ❤❤❤❤❤ nunca

January 17, 2019
Aprenda Alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.