1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "I eat chicken."

"I eat chicken."

Traducción:Yo como pollo.

January 14, 2013

60 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/DanielAlava0

En mi pais se dice como gallina y no me lo acepto puff


https://www.duolingo.com/profile/Davidlopezp
  • La letra " I " inglesa se escribe siempre en el inglés para decir yo.

https://www.duolingo.com/profile/adilene06

Hola, serían tan amables de decirme como cambio mi foto de perfil?:3


https://www.duolingo.com/profile/carlos-ariano

en mi pais al pollo se le dice gallina


https://www.duolingo.com/profile/JuanCarlos189159

Chicken, nos traduce pollo.


https://www.duolingo.com/profile/Davidlopezp
  • I eat chicken ( ai it chicken ). Yo como pollo.

https://www.duolingo.com/profile/RebecaMore119768

A la shika de verda les gusta el poio frito 7u7


https://www.duolingo.com/profile/xragdex

Mi pregunta seria chiken me pide explicitamente pollo pero si pongo gallina es incorrecto? gramaticamente hablando gallina y pollo no son sinonimos?


https://www.duolingo.com/profile/YaraJacome

Pollo chicken, gallina hen


https://www.duolingo.com/profile/xiomy308398

lo que pasa es que lo escribiste mal se escribe chicken


https://www.duolingo.com/profile/lipebox3

En castellano no se acostumbra decir yo como, solo se dice como pollo...el sujeto va invivito en la conjugacion verbal


https://www.duolingo.com/profile/larroyo

Es cierto, así es con el castellano.


https://www.duolingo.com/profile/gabo0

tambien la traducción no es yo como gallina


https://www.duolingo.com/profile/florserrano

Me equivoque al poner la n


https://www.duolingo.com/profile/alarconpatricia

mi respuesta es correcta y me sale que esta mal y contesteigual porque


https://www.duolingo.com/profile/lSwagbiebs

La pegue JAJAJAJAJAA


https://www.duolingo.com/profile/juan_david100

oooo nenes me quedo bien


https://www.duolingo.com/profile/maribelpor6

sin querer presione enter antes de terminar


https://www.duolingo.com/profile/mep13flo25

Traduje : " yo como pollos " creyendo que chicken no tiene plural.- Pero sí lo tiene : " chickens ".- Habría sido bueno haberlo sabido antes.-


https://www.duolingo.com/profile/catita9773

Yes I speak englis


https://www.duolingo.com/profile/OlivaPea

Osi ciero comer chicken y egg


https://www.duolingo.com/profile/garciargueta

Tan sencillo y escribí I como pollo ahahah


https://www.duolingo.com/profile/Michelias

todos ustedes son mucho mejor que yo


https://www.duolingo.com/profile/jajajachacha

gracias por el consejo


https://www.duolingo.com/profile/BLNicho

yo como gallina


https://www.duolingo.com/profile/JuanCarlos189159

Puede ser Como Pollo


https://www.duolingo.com/profile/carlotaa_12

No me deja hacerlo !!!


https://www.duolingo.com/profile/Ivan32620

tambien puede ser "como pollo" o necesarimente hay q poner yo..?


https://www.duolingo.com/profile/Maricruzkawaii

Pollo Poollo polla :v


https://www.duolingo.com/profile/JuanManuel871207

puse polla en vez de pollo y me lo dio bien XD (fue sin querer)


https://www.duolingo.com/profile/GABRIELARO372658

Se podia Gallina y NO la acepto Una sugerencia: Que la acepten


https://www.duolingo.com/profile/Esperanza497065

En la misma explicación de la frase, presenta a pollo y gallina. Debería aceptarlo. Ya que DuoLingo se contradeciría.


https://www.duolingo.com/profile/Vcorradine

Al traducirlo al español, es posible que se traduzca a gallina o a pollo, dependiendo de la situación.


https://www.duolingo.com/profile/AmauryTrin

Es correcto, "Yo como pollo"


https://www.duolingo.com/profile/xiomy308398

solamente quería decirles que perdón si los trate mal en lo que dije lo siento y gracias por habermen enseñado


https://www.duolingo.com/profile/EstherMend884953

en mi pais se dice yo como pollo

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.