1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "I want a cup of hot chocolat…

"I want a cup of hot chocolate."

Traduzione:Voglio una tazza di cioccolata calda.

December 21, 2013

6 commenti


https://www.duolingo.com/profile/pattysoul

cioccolato caldo ...????perchè no? In italia si dice eccome

December 23, 2013

https://www.duolingo.com/profile/f.formica
Mod
  • 2206

Mai sentito.

December 19, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Paolingual

Ecco cosa ci insegna l'accademia della Crusca: http://www.accademiadellacrusca.it/it/lingua-italiana/consulenza-linguistica/domande-risposte/cioccolata-cioccolato

Cioccolata calda la bevanda - cioccolato il resto (neanche io ho mai sentito dire cioccolato caldo)

December 19, 2015

https://www.duolingo.com/profile/dvd1974

Chocolate = cioccolato o cioccolata

March 11, 2014

https://www.duolingo.com/profile/angelaiudici

Se want significa anche "desidero" (come per altro segnala la finestrella che si apre cliccando sotto) perche' me lo da come errore? Allora want vuol dire solo "voglio"

December 21, 2013

https://www.duolingo.com/profile/ilRude

credo che "i would like" sia più corretto per indicare "vorrei, mi piacerebbe, desidero"

December 22, 2013
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.