"Prynhawn Mawrth"

Translation:Tuesday afternoon

January 26, 2016

7 Comments


https://www.duolingo.com/AnUnicorn

Do I detect a Moody Blues fan?

♪Prynnnnhawn, dydd Mawrth...♫

January 27, 2016

https://www.duolingo.com/Jb11131999

the notes say "Tuesday afternoon " can be said like "prynhawn Llun " but isnt "Llun " monday?

January 26, 2016

https://www.duolingo.com/Windrammer

Yes, it's a mistake in the notes.

January 26, 2016

https://www.duolingo.com/SammSnider

Why did they drop the " dydd " in this lesson? Is it not needed?

May 20, 2016

https://www.duolingo.com/AnUnicorn

I think when you're use a time of day with a day name, that implies the dydd. So you can have a nos llun or bore gwener or prynhawn mawrth.

May 21, 2016

https://www.duolingo.com/yadwinder_gadari

Why the 'm' in "Mawrth" should be capital ?

June 16, 2016

https://www.duolingo.com/JACOBhH

Because it is a day jaiveersingh

July 27, 2016
Learn Welsh in just 5 minutes a day. For free.