Croeso i'r Cwrs! Welcome to the Course.
After a lot of hard work, we've finally made it - we're in beta! For those of you who couldn't wait to start the course and might have missed the introductory notes, here they are:
Just a few pieces of advice before you get stuck in: 1.Including the bonus skills, there are near to 100 skills(units) to get your teeth into! 2.Some of the skills of this course support units of the standard Welsh for Adults courses (Cwrs Mynediad, Sylfaen, and Canolradd). This is indicated when appropriate. It would be an excellent idea for you to join a class if you can and use Duolingo's course to further improve your Welsh! 3.Currently, the course uses "text-to-speech" and the popular voice of IVONA (Gwyneth). For this reason, some of the words might sound a little odd! 4.Whenever you complete a sentence, or hear a sentence, say it aloud. At first you'll feel a bit silly whist you get used to the new sounds and the positions your mouth goes into, but it'll all be worth it at the end. 5.Whilst in the Beta stage, please suggest translations of sentences in Cymraeg and English though the "report" or "discuss" button - this will help us improve the course for an even better experience and much more quicker.
For help with general pronunciation, you can visit the Welshplus page on Youtube.
Pob lwc, pob hwyl, a mwynhewch! Good luck, have fun, and enjoy!
I'r rhai sydd â phrofiad o'r Gymraeg neu'n ei siarad/For experienced learners and Welsh speakers:
Yn gyffredinol, mae'r cwrs hwn yn addysgu patrymau Cymraeg sylfaenol; y rhai sy'n cael eu clywed bob dydd. Ble roedd angen, dewison ni'r patrymau sy'n cael eu haddysgu yng nghyrsiau Cymraeg i Oedolion CBAC yn hytrach na phatrymau tafodieithol. Gyda'r ymarferion cyfieithu o'r Saesneg i'r Gymraeg, dyn ni wedi ceisio cynnwys amrywiaeth o atebion posibl. Fydd llawer o batrymau tafodieithol ddim yn cael eu derbyn na'u cynnwys; byddwch yn dod yn gyfarwydd gyda'r patrymau wrth ichi weithio drwy'r cwrs.
In general, this course teaches standard Welsh patterns; the kind that are heard every day. Where necessary, we have chosen the Welsh language patterns used in the WJEC Welsh for Adults courses rather than other regional forms. For the English to Welsh exercises, we have tried to include a wider range of possible answers. Many regional and dialectal forms have not been included and will not be accepted; as you go along, you will become familiar with the course patterns and which words are taught and will be accepted.
Dw i newydd fod yn mynd trwy'r 'placement tests' neu 'test out' neu beth bynnag mae Duolingo'n galw nhw. Mae'n edrych yn wych o ystyried mai fersiwn beta ydi o, chwarae teg i chi :) Sori am yr holl 'reports' dw i 'di bod yn anfon i mewn... trio cyfrannu ydw i, dw i'n sicr ddim yn cwyno! Diolch am y gwaith caled :D
I grew up in N Wales and obviously learnt Welsh at school. That was now a long time ago and I haven't spoken it since I was about 14 (over 30 years ago) and have lived abroad for some time. I was pleased to learn that DuoLingo was now offering Welsh, so that you to the team that developed it. It means that I can refresh on it. I was slightly dismayed though that when I put words like "Ydych" or "Rydw" - just like the ones I learned at school that they were incorrect and that they should have been "Dych" or "Dw". I took the assessment and got several wrong because of things like this and have to start as a beginner. I took the WJEC Welsh exam as a child using words that I put in the assessment and passed so they can't be that non standard (at least they weren't then). Has the language really changed that much? Or is it just that those words have not been put in the "correct" list?
The language hasn't really changed, Belgieman. The forms you learnt at school were a standard set, called 'Cymraeg Byw', established by a committee for the WJEC in the early 1960s. It was a hybrid between myriad colloquial forms and the only true standard Welsh has ever had - literary Welsh. The trouble is that few people anywhere speak those Cymraeg Byw forms. As a largely written course, the Duolingo course could have gone down that route with Cymraeg Byw as an 'all Wales standard' that still look fairly elegant when written - the problem is it would create a form of Welsh that would be very clunky to speak and would sound unnatural - as natives speakers speak a range of dialectal contractions of these forms. It seems the course creators have opted for a particular colloquially contracted set which you'll hear used widely across Wales but is rooted most strongly in the North West.
In these contractions, 'rydw i' > 'dw i' [the true standard form is 'yr ydwyf i']/ 'rydych chi' > 'dych chi' [ the true standard form is 'yr ydych ch(w)i'] etc. This chosen set can be spoken anywhere in Wales, and are handy for any tutor because they allow them to skim over a swathe of grammar rules relating to where the 'r-' and the 'yd-' elements (as in 'rydw') are strictly applied. So these forms are very useful for a course like this but personally, I'd be hesitant indeed to write in them as in certain contexts it could be deemed far too slangy/colloquial a register. To write in a more elegant register of Welsh, you'd be advised to recourse to the forms you learned at school or to look to the forms used in printed BBC Welsh which defer more systematically to the underlying grammar of the old literary standard.
That is helpful. I am also watching the Now You're Talking (Welsh) videos and your answer addresses those differences I saw also. I believe the videos, made by the BBC (along with the Now You're Talking Irish) back in the 90s, but have been a big help in trying to say the words. Which as pointed out before, can be tricky.
I was excited to see that Welsh had been added. I love Duolingo and learning new languages is really fun to me. Which my sister thinks is crazy. But I appreciate Duolingo. It is such a great experience and way to continually practice., as I learn.
I cannot say enough good things about Duolingo.
Hallo van een Nederlandse in Wales.
The local courses here in South-Wales now start by teaching colloquial spoken Welsh, which is a shame. My Welsh husband (who learnt Welsh as a child) couldn't understand why I am using "dych yn" and "dw i". He kept saying I got it wrong :-). We asked an English lady in St. Fagans Museum of Life in Cardiff, who spoke fluent Welsh, how she had learnt it. She said she started learning standard Welsh, but said local people could not understand her because she spoke a snobbish Welsh. She then switched to colloquial Welsh and recommended starting with colloquial to me.
I would have preferred it the other way around, first standard, then colloquial. Then again I find it complicated enough, so maybe this will be the best way for me, and hopefully I can learn standard Welsh later on.
I think this course should allow for "ydych" and "rydw" etc. as well though.
Diolch!! This course has been amazing thus far and I am excited to eventually finish the Welsh tree :D I am curious about the multiple choice questions as they keep telling me I didn't select all of the possible correct responses, and penalises me for not choosing forms I have yet to encounter...I'm not sure how to report these because I don't think they're "wrong" I think that Duolingo just hasn't figured out how to keep from introducing you to new words/forms/phrases with multiple choice questions. :-/ I have noticed this from time to time with other language courses, it gets me all the time in German too O.o
This course is not supported for the Mobile version of Duolingo :( I am loving every minute of what I'm learning though!
Anyway if you use suitable handheld, you can use the website in a browser in desktop mode (if your gadget supports it). At least I do the same, making people looking strange at me when I utter hofficoffies on the train :D It won't work for everybody, I am afraid, but perhaps it helps a friend or two...
I am trying very hard to not start Welsh now. The SAT is more important, or so everyone says. However, a huge go raibh maith agat for all of this and to all of you.
Been waiting for this course for a while, am currently learning Irish Gaelic. I do find some of the words, so far, hard to pronounce, and unfortunately I can't log onto youtube to watch proper pronunciation. But I am enjoying the course so far, and look forward to learning more as I progress. I do like how it is similar to Irish Gaelic in some regards, or am I wrong in that assessment.........
Thanks so much for developing this course. It was my resolution to learn Welsh in 2013 but as courses in London are thin on the ground, I found it hard to start learning. My Gwyneddian girlfriend did well to teach me 1–10 and a few words last year and this course is helping me expand on that. For me, the notes of grammar at the start of each unit are invaluable. Can wholeheartedly recomend that epople learn the alphabet first, or even just how to pronounce the names of places you've previously visited. 'Lann-dudd-no' (in English) is completely different to 'Llandudno'!
A week's learning and I can already understand so much more of what my girlfriend says. Diolch yn fawr!
Little troubleshooting, the Present Tense 1 has regressed down to 4 and I have attempted to raise it at least 5 times and gotten mostly correct answers and it has failed to revert back to 5, so if you could find the bug here and please fix it that would be greatly appreciated.
Hello. I am enjoying leaning Welsh greatly. One thing that will make learning the language easier, though, would be to have a list of words I've been learning, along with their translations. Since I knew some Spanish before starting Duolingo's Spanish course, the word list was less helpful there. For learning a new language, I think it'd help me a lot. For now, though, I'll content myself with a piece of paper. Besides that, I'm having lots of fun!