"Dw i eisiau dysgu Cymraeg."

Translation:I want to learn Welsh.

January 26, 2016

This discussion is locked.


Is it ok to mutate Cymraeg to Gymraeg after dysgu?


No, there is no reason for it to take a mutation here.


I'm confused about the verb 'to be' in Welsh. I looked it up and found this website https://www.cs.cf.ac.uk/fun/welsh/Lesson02.html. It says 'I am' is rydw and 'you are' is rwyt. But this has 'dw' without the 'ry'- could someone explain this to me please?


There is more than one form. "I am" could be "rydw i", "rwy", "dw i", "wi" or even "yr wyf i". Welsh has different levels of formality and a major division between its southern and northern dialects. Don't worry about these variations as a learner. You can just follow whichever form you find in a course and get used to using that one. The variants can come later.


why are northern variants such as "isio" not acceptable? - could have sworn I'm able to use them elsewhere on the course...


isio is in several alternative translations here.

Learn Welsh in just 5 minutes a day. For free.