"Goodbye!"

Traduzione:Arrivederci!

December 21, 2013

33 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/schippiali

Ma in inglese ciao si dice in tipo 4/5 modi ahah


https://www.duolingo.com/profile/dhunteroz

Goodbye si traduce di solito come addio o arrivederci.


https://www.duolingo.com/profile/Ilenia993084

Goodbye si dice per arrivederci non ciao


https://www.duolingo.com/profile/RobertaRub6

Nella traduzione dipende dal grado di formalitá: puoi tradurlo con arriverderci tanto quanto con ciao.


https://www.duolingo.com/profile/unplusultra

Farewell si usa per dire addio


https://www.duolingo.com/profile/Giancarlodelizo

Sto imparando infretta l inglese grazie a sto gioco


https://www.duolingo.com/profile/RobertaMaz6

Invece l'italiano quando lo impari?


https://www.duolingo.com/profile/Martina387604

Anziché prenderlo in giro, correggi il suo errore e sii più gentile verso il prossimo!


https://www.duolingo.com/profile/jeremyalive

Questa si che è una bella RISPOSTA. BRAVA!


https://www.duolingo.com/profile/DebbiMusa

In realtà GOODBYE significa "addio". Invece quando si saluta si dice HELLO, e quando si va via BYE (che sarebbe tipo "arrivederci"). Gli inglesi hanno un ciao per quando si incontrano e uno per quando vanno via, noi diciamo "ciao" sia quando incontriamo qualcuno che quando lo salutiamo per andare via.


https://www.duolingo.com/profile/Eli348352

Secondo me il loro Arrivederci è piu "see you" Mentre il "bye" è un ciao di congedo. C'è anche "Hi" per quando si incontra qualcuno, che è meno formale di "Hello"


https://www.duolingo.com/profile/OraLaSa85

Una cosa che so con certezza che Goodbye in inglese si usa per dire Addio e Bye o _Bye Bye per congegarsi per dire Arrivederci.


https://www.duolingo.com/profile/RiccardoCa19

Goodbye in English is not ciao.. To say ciao you say hello. Bye... Or ciao too.


https://www.duolingo.com/profile/Miriam915901

ho iniziato a studiare inglese alla fine degli anni 60 del secolo scorso e goodbye, come anche mi conferma il word reference, vuol dire ARRIVEDERCI! il ciao potrebbe anche non presupporre che ci lasciamo per un tempo come invece l'arrivederci.


https://www.duolingo.com/profile/yeffa

se mi seguite saprete più cose pk lo faccio per la scuola


https://www.duolingo.com/profile/Sofia740116

Ciao duo sono sofi vorrei dirti che è bellissimo non sono online sempre ma è bellissimo grazie oggi faccio un corso d'inglese e mi aiuta molto grazie mille alla prossima


https://www.duolingo.com/profile/CloP.1

❤❤❤❤❤❤❤, duolingo!


https://www.duolingo.com/profile/MauLxo

Goodbye si traduce in arrivederci di solito


https://www.duolingo.com/profile/IlGabby

Goodbye non è ciao!


https://www.duolingo.com/profile/Angelagrillo

A scuola ci hanno sempre insegnato che Goodbye non vuol dire Ciao ma vuol dire Arrivederci e si dice quando si saluta qualcuno che si sta salutando dopo averlo incontrato e parlato insieme...


https://www.duolingo.com/profile/Andreea563501

Goodbye si traduce come arrivederci e non ciao.


https://www.duolingo.com/profile/DolceLuna3

Goodbye significa anche arrivederci ma mi dà sempre errore


https://www.duolingo.com/profile/DolceLuna3

Goodbye significa anche "arrivederci" ma mi dà sempre errore. Lo traduce solo come "ciao"


https://www.duolingo.com/profile/DolceLuna3

Goodbye significa anche arrivederci ma mi dà errore


https://www.duolingo.com/profile/Alfonsa872997

Good bye si usa anche per arrivederci. Per me va benissimo.


https://www.duolingo.com/profile/NicholasSe798109

Goodbye letteralmente sarebbe addio!


https://www.duolingo.com/profile/MR.Mario9

Vero è molto strano


https://www.duolingo.com/profile/Pierangelo872613

Me lo chiedi in inglese e lo ritieni sbagliato


https://www.duolingo.com/profile/Glasco78

Perché arrivederci non va bene... Mbah?

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.