1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "Mis tijeras están en mi escr…

"Mis tijeras están en mi escritorio."

Übersetzung:Meine Schere ist in meinem Schreibtisch.

January 27, 2016

13 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/TamarKarabetyan

es muss doch heißen "Meine Scheren sind in meinem Schreibtisch.", oder?


https://www.duolingo.com/profile/kristina-293

Schere kommt im Spanischen nur als Plural vor, also die Schere = las tijeras An sich ist deine Antwort aber nicht falsch, weil (soweit ich weiß) man das ohne ein weiteres Zahlwort nicht unterscheiden kann.


https://www.duolingo.com/profile/DanielaPif3

Und wie würde man es denn schreiben, wenn man wirklich von mehreren Scheren ausgeht?


https://www.duolingo.com/profile/WolfgangH55

Beides wird akzeptiert von Duolingo. Kristina-293's Antwort ist richtig.

Im Englischen, Französischen und Spanischen, Italienischen ist Schere meist im Plural (scissors, shears , ciseaux, selten ciseau, cisaille, tijeras, selten tijera, forbici selten forbice, cesoie) im Deutschen, Portugiesischen im Singular (Schere, tesoura). Ob sich das als Muster in anderen Sprachen fortsetzt, würde mich interessieren, im Polnischen scheint auch der Plural genutzt zu werden. Ob es andere Wörter gibt, die im Deutschen im Singular, sonst aber im Plural verwendet werden ?


https://www.duolingo.com/profile/DanielK789034

Ja im Polnischen sagt man "nożyczki" (Plural) und nicht "nożyczka" (singular)


https://www.duolingo.com/profile/hontonton

Tschechisch- česky : ty nůžky, auch Plural,


https://www.duolingo.com/profile/Michelle101931

Mir kommt die Erklärung aus meiner Schulzeit zurück. Es sind zwei Teile die eine Schere bilden, daher Plural. Wie bei gafas für brille


https://www.duolingo.com/profile/Nico.Fischer

Könnte man den Satz auch als "Meine Schere ist AUF meinem Schreibtisch" übersetzen? Oder würde man dann eher "...sobre mi escritorio" sagen?


https://www.duolingo.com/profile/noblebla

Laut den Übersetzungsvorschlägen sollte dies auch möglich sein, wurde aber nicht akzeptiert. (Gemeldet im Jan. '20)


https://www.duolingo.com/profile/Katharina500548

Wenn ich das richtig verstanden habe, kann man also nie wirklich an diesem Satz erkennen, ob es eine oder mehrere Scheren sind. Es gibt keine Sonderform für die Mehrzahl im Sinne von zwei oder mehr Scheren?


https://www.duolingo.com/profile/Heidi258449

Woher weiß ich ob mein Gegenüber von einer Schere redet oder von mehreren?


https://www.duolingo.com/profile/MariaKersc

Es hieß doch, "en" wird mit "in" und"auf" übersetzt. En mi escritorio auf meinem Schreibtisch, oder in meinem Schreibtisch. Auf meinem Schreibtisch wurde als falsch vermeldet


https://www.duolingo.com/profile/LuluzinhaC7

Os absurdos estão aqui! Como podem considerar errado apenas por um M? Não vêem que é desanimador?

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.