"It is the lemon."

Traduzione:È il limone.

4 anni fa

12 commenti


https://www.duolingo.com/SabriNavi01

perchè se dico le cose x bene me le prende errore?????

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Andrea649027

sembra che dica " it is a woman"

6 mesi fa

https://www.duolingo.com/trappitano

"Questo è il limone" o "È il limone"...a me pare la stessa cosa...

4 anni fa

https://www.duolingo.com/GioFanta

"Questo è il limone" è "This is a lemon", mentre "E' il limone" è "It is a lemon". Sn entrambi molto simili e spesso ci si può confondere (tanto che ad essere sincera nell'audio nn si riusciva a differenziarli), basta però un piccolo accorgimento e dopo che ci si è memorizzati per bene la differenza, riconoscerli sarà facilissimo!!! :) :) :)

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Alessandro1196

A me scrive"si accenderà tra un'ora"

4 anni fa

https://www.duolingo.com/_.Chiara._

Anche a me dice che è sbagliato ma in realtà l'ho pronunciato identico a lei!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/J0hnLem0n

Yes my bad

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Lorenzo527642

Continua veramente stupido

9 mesi fa

https://www.duolingo.com/incka2

il problema è che la pronuncia di "the" è orrenda, non si sente affatto la dentale, infatti io continuavo a capire "a"

8 mesi fa

https://www.duolingo.com/Giovanni860163

La risposta e' come la correzione e mi da' errore per la sedicesima volta

8 mesi fa

https://www.duolingo.com/marco503873

Non è un errore

7 mesi fa

https://www.duolingo.com/gonzalez.c3

it is è questo o quello è e non esso come possibile?

3 mesi fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.