"I used to play tennis when I was a student."

Traduction :Je jouais au tennis quand j'étais étudiant.

December 21, 2013

17 commentaires


https://www.duolingo.com/nanouk150

Je ne crois pas qu'il a une faute de traduction en ajoutant un article devant étudiant

December 21, 2013

https://www.duolingo.com/joba85

Pourquoi met-on "used to" et non pas "played" tout simplement?

May 14, 2014

https://www.duolingo.com/konate.sey

"I used to play" est comme si disait "j'avais l'habitude de jouer" Donc "used to" est employer comme si tu veut quelque chose que tu avais l'habitude de faire dans le passer et mais tu ne fais plus. Il y a aussi "be used to"

November 18, 2014

https://www.duolingo.com/joba85

Merci et bonne journée :-)

November 19, 2014

https://www.duolingo.com/Papy-Jeff

Je pense que ce n'est pas totalement faux non plus de traduire par "j'avais l'habitude de jouer au tennis...". C'est pourtant refusé par DL.

June 4, 2017

https://www.duolingo.com/edwige65

je l'ai traduit comme ça.

October 10, 2017

https://www.duolingo.com/franky.rav

Tout a fait d'accord !!

March 20, 2014

https://www.duolingo.com/dreulmata

"J'ai joué au tennis...." Pourquoi n'est ce pas juste aussi....?

November 12, 2014

https://www.duolingo.com/max357379

j'avais l'habitude de jouer au tennis m'est refusé , ce qui est simplement incohérent ,car entre j'avais l'habitude (je jouais souvent )et je jouais il ya une nuance claire et nette pour les français dont je fais parti

August 5, 2017

https://www.duolingo.com/duolingofredo

Remarque legere mais la voix qui lit la phrase est masculine. Et la traduction ne propose que "etudiante"

August 8, 2017

https://www.duolingo.com/tu.8zPhL0vAhof7Z

aujourd'hui la voix est féminine, et les deux sexes sont présents dans les traductions..... mais que la vie est belle !!! ;-)

October 16, 2017

https://www.duolingo.com/Solenne513180

On m a mit faux pour "je jouais du tennis quand j'étais étudiant " je pense que ça devrait être accepté

September 23, 2017

https://www.duolingo.com/yannlegoff

on joue "au tennis" et non "du tennis" en francais

May 3, 2018

https://www.duolingo.com/From_Age

Pourquoi "J'avais l'habitude de jouer au tennis quand j'étais étudiant" n'est pas accepté ? Merci.

June 27, 2018

https://www.duolingo.com/pom666

A lire les commentaires qui précèdent c'est LA question... moi aussi, j'ai mis ça... et "bing" une tape sur les doigts....

August 12, 2018

https://www.duolingo.com/Pmm1L3hP

Idem Papy-Jeff. Ici il m'a semblé que "j'avais l'habitude de..." correspondait bien. Pourquoi est-ce faux ?

February 26, 2019

https://www.duolingo.com/Marie814860

J ai traduit par j avais l habitude de jouer au tennis ....." Et c est refuse pourquoi?

April 14, 2019
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.