1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: German
  4. >
  5. "Os homens estão com sede."

"Os homens estão com sede."

Tradução:Die Männer haben Durst.

January 27, 2016

7 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Gabrielcan30080

O mais dificil é saber quando usar die, der e das ao traduzir ao pé da letra as homem tem sede


https://www.duolingo.com/profile/SamuelLima258996

Não fique traduzindo tudo ao pé da letra. É outro idioma, outra maneira de pensar. Uma dica.


https://www.duolingo.com/profile/Wernerfig

Não deveria aceitar "Die Männer sind durstig"?


https://www.duolingo.com/profile/Juanmeme

"die Männer" vai para "os homens" se são eles nao deveria conjugar o verbo "haben" para "sind" ????


https://www.duolingo.com/profile/dandourado

Mas são dois verbos diferentes!
Sind é do verbo sein (ser/estar), enquanto haben é ter. Em alemão, as pessoas "têm" sede, ao invés de "estarem" com sede.


https://www.duolingo.com/profile/Juanmeme

muito obrigado, depois eu via a besteira que escrevi ..... mto obrigado msm


https://www.duolingo.com/profile/Wernerfig

A não ser que se diga "Die Männer sind durstig". Que eu acho que deveria ser aceito

Aprenda alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.