1. Forum
  2. >
  3. Argomento: French
  4. >
  5. "Des chaussures ? J'en possèd…

"Des chaussures ? J'en possède autant que vous."

Traduzione:Di scarpe? Ne possiedo tante quante voi.

January 27, 2016

26 commenti


https://www.duolingo.com/profile/Lili715830

Perché la traduzione " delle scarpe" non è accettabile?


https://www.duolingo.com/profile/Gabri581777

Non lo so. Per me è accettabile


https://www.duolingo.com/profile/giorgio886333

d'accordo!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!1


https://www.duolingo.com/profile/rosaca598800

Des lo trsduce ( delle) poi non lo accetta,)


https://www.duolingo.com/profile/Dunadan84

"Tante quante" andrebbe accettato


https://www.duolingo.com/profile/Fabiana-76-

Delle scarpe? Ne possiedo tante quante voi. Questa traduzione è perfetta,ma Duo non l'accetta.


https://www.duolingo.com/profile/rosaca598800

Infatti non l accetta, solo perche' non e' progrsmmato


https://www.duolingo.com/profile/luigino229713

Non mi accetta la mia traduzione. Scarpe? Ne possiedo quante voi


https://www.duolingo.com/profile/NTONI23

in italiano lo stesso concetto si traduce ugualmente in modo corretto anche "Ne possiedo quante voi".


https://www.duolingo.com/profile/SarimaFaus

Anche secondo me dovrebbe essere accettata


https://www.duolingo.com/profile/mezzapat

d'accordo con te


https://www.duolingo.com/profile/rosaaalba

Autant que é uguale a tante quante


https://www.duolingo.com/profile/SarimaFaus

Ho tradotto: " Delle scarpe? Ne possiedo tante quanto voi" e mi pare una risposta più che corretta in italiano... Anche se in questo caso dobbiamo imparare la forma esatta in francese...


https://www.duolingo.com/profile/Maria766720

possiedo e ho significano la stessa cosa!


https://www.duolingo.com/profile/MicheleOrl5

Perché non si potrebbe tradurre "di scarpe?"?


https://www.duolingo.com/profile/SorayaMatt1

Delle scarpe o di scarpe è uguale. Perché me lo da incorretto ?????


https://www.duolingo.com/profile/Silvia776224

Nella finestra c'è scritto "possedo" anziché "possiedo". Prego correggere. Grazie


https://www.duolingo.com/profile/nena5000

Duo continue a ne pas accepter "Delle scarpe...................."??? (Jan 31, 2019).


https://www.duolingo.com/profile/cm0sx

"Delle scarpe? Ne possiedo tante quante voi." questa dovrebbe essere accettata.


https://www.duolingo.com/profile/MARIAALESS842325

"Di scarpe" in italiano non si dice neppure, ma "delle scarpe" sì!


https://www.duolingo.com/profile/mariliaantinori

Non avevo finito di completare la frase....ho premuto inavvertitamente!!


https://www.duolingo.com/profile/Luca1618

Perché questi esercizi funzionano di m3rda?


https://www.duolingo.com/profile/mariliaantinori

Lapsus su nous anziché VOUS


https://www.duolingo.com/profile/VincenzoFr566630

Scarpe?...Accettata.

Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.