Что? Я не знаю вас! Не ваше дело!
I actually understand what you said, and I feel grEAT beacuase of it!
Is "Gde ty zhivesh'" the same with "otkuda vy"?
No. The first is asking where you live right now, the second is asking where you're from. Where you're from might not be where you live.
Okay. I see the difference now. Thanks for letting me know about it! :-)
Why isn't it "живёте"?
That is the second person plural or formal (Вы) conjugation.
Pedobear is coming! ;O;
той мама знает ты здесь? Is it ok to say this too? Want to try both sentences on random russian little girls ( ͡° ͜ʖ ͡°)
hmmm... a little creepy, dont you think?! :(
Твоя мама знает, что ты здесь?