"Nac ydw, dw i ddim eisiau tost."

Translation:No, I do not want toast.

January 27, 2016

5 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Pampelius

It sounds like she's saying dost, is that right?

January 27, 2016

https://www.duolingo.com/profile/NicDafis

There's no reason for a mutation there, looks like a bug in Ivona.

January 30, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Melanzious

Why not "No, I don't want a toast"?

February 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/NicDafis

Because that isn't a real sentence in English, unless someone is offering to get a roomful of people to raise their glasses to you.

February 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/RowenaJane

I only know 'isio'- that.is correct isnt it?

April 7, 2016
Learn Welsh in just 5 minutes a day. For free.