1. Forum
  2. >
  3. Sujet : German
  4. >
  5. "C'est à votre tour."

"C'est à votre tour."

Traduction :Sie sind dran.

January 27, 2016

7 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Caro492703

On pourrait aussi penser qu'il s'agit de la seconde personne du pluriel "ihr seid dran", ce me semble


https://www.duolingo.com/profile/AntoniniMa1

Dran est le mot familier, la contraction de daran


https://www.duolingo.com/profile/machiennelili

non, ce n'est pas. je peut dire: Sie sind dran. Er ist dran. daran Il a une signification différente.


https://www.duolingo.com/profile/Zoharion

Correction : Non, ce n'est pas bon. Si on peut dire Sie sind dran ou Er ist dran, on ne peut le dire avec daran.

Je ne comprends pas bien ton explication car les articles wiki donnent ces informations :

https://en.m.wiktionary.org/wiki/dran

https://en.m.wiktionary.org/wiki/daran


https://www.duolingo.com/profile/Geomethrie

Dran et daran sont souvent interchangeables, mais pas toujours.
Par exemple avec “Ich bin dran.” Ici on ne peut pas dire “Ich bin daran.”.
„Ich bin dran.“ = Ich bin an der Reihe. Ce qui peut résumer la situation où j‘attends mon tour chez un médecin et je suis le patient suivant dans la file d'attente ou encore dans le cas où je joue et je suis le prochain à jouer dans le jeu.
(Source : http://www.duden.de/rechtschreibung/dran
http://www.duden.de/rechtschreibung/daran
Je sais que les articles de Duden sont difficiles mais j'espère que ça aide un peu.)

@Zoharion: Merci beaucoup pour la correction :-).


https://www.duolingo.com/profile/Bechou

Pourquoi ne peut-on pas traduire "Sie ist dran" (vouvoiement) ?


https://www.duolingo.com/profile/1Grimald

Avec le vouvoiement on met le verbe à la 3e personne du pluriel :Sie sind dran=C est votre tour.

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.