"The horse drinks water."

Translation:Le cheval boit de l'eau.

January 15, 2013

7 Comments


https://www.duolingo.com/artsangel

Why is the answer "boit de l'eau", and not just "boit l'eau"? Wouldn't "boit de l'eau" be a translation of "The horse drinks some water"? Not sure if Duolingo wrong, or just my understanding :)

January 15, 2013

https://www.duolingo.com/Arjofocolovi

The horse drinks water = Le cheval boit de l'eau.

The horse drinks some water = Le cheval boit de l'eau

The horse drinks the water = Le cheval boit l'eau

January 15, 2013

https://www.duolingo.com/lepaslandas

Ah, this explains so much. Thank you.

January 26, 2013

https://www.duolingo.com/estrellaerdman

I still dont get it! If it is right either way, why would I get it wrong?

May 2, 2013

https://www.duolingo.com/Arjofocolovi

What did you answer that was not accepted ?

May 3, 2013

https://www.duolingo.com/estrellaerdman

I just dont get why it has to say de l'eau and not just boit l'eau. In some sentence I have used the later and it is always right. All of a sudden, in this sentence it is wrong!! Why!

May 3, 2013

https://www.duolingo.com/Arjofocolovi

As I said in my previous comments :

"Le cheval boit l'eau" = "The horse drinks the water"

"Le cheval boit de l'eau" = "The horse drinks (some) water"

It has to be "de l'eau" because we're not talking about a specific water, just some random water.

May 3, 2013
Learn French in just 5 minutes a day. For free.