Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"The lady has eaten with her fingers."

Traduction :La dame a mangé avec les doigts.

il y a 4 ans

20 commentaires


https://www.duolingo.com/GCHOTEAU

On ne dit pas "manger avec SES doigts" en Français. Il est évident qu'elle ne mange pas avec les doigts de quelqu'un d'autre. C'est incorrect en Français. On dit "Elle a mangé avec LES doigts".

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/guios1

Je ne suis pas d'accord. Les 2 formules s'emploient. Ici: "elle a mange avec SES doigts" est la traduction litterale. C'est un exercice de traduction, il n'y a pas lieu d'interpreter.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/houde3
houde3
  • 25
  • 25
  • 6

Bonjour GCHOTEAU. Bravo! J'espère que votre commentaire sera lu et adopté par plein d'usagers de DL: le mot-à-mot ne fonctionne pas lorsque l'anglais utilise l'adjectif possessif avec les parties du corps!

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/GCHOTEAU

Thanks a lot

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Hello92575

"la femme" est refusé... Y a t-il une vraie différence entre "woman" et "lady" en anglais?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/sintzoffC

Comme en francais. C'est pas la même chose la femme et la dame.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Globereveuse

Her fingers = ses doigts et pas les doigts comme le propose la traduction

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/GCHOTEAU

Ce n'est pas parce que l'on apprend l'anglais qu'il faut s'affranchir des règles de la grammaire française. Chaque langue a ses spécificités. Lisez les commentaires précédents.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/xiaoyisi

Why "La dame mangeait avec ses doigts" is not correct?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/RogerMenge

Nous sommes dans un module ' écris ce que tu entends' et il est dit has eaten donc seule cette réponse est acceptée...

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/xiaoyisi

C'est-à-dire quand la phrase anglaise est au "present perfect", l'équivalent français doit normalement être au passé composé?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/claima
claima
  • 25
  • 16
  • 4
  • 2

@ xiaoyisi 1°) si en anglais on dit il mange avec ses doigts, nous mangeons avec nos doigts, etc... c'est incorrect en français : il faut dire : -il mange avec LES doigts (bien sûr ce sont les siens pas les nôtres), - nous mangeons avec LES doigts ( et pas avec ceux des voisins) 2°) le present perfect peut se traduire par le passé composé ex: -I have lost my keys= j'ai perdu mes clés ou le présent ex: -I have known him for ages = je le connais depuis des lustres

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/DIFAbdou
DIFAbdou
  • 14
  • 13
  • 10
  • 4
  • 2

La même phrase. Le même espace de commentaires. Pour différents éxercices

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/Annie28150

la femme a mangé avec ses doigts

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/kco2378

La femme ou la dame c'est similaire mais refusé...

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/claima
claima
  • 25
  • 16
  • 4
  • 2

la femme = the woman

la dame = the lady

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/helena222222

lady désigne tout ce qui est une femme? fille?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/belghoule

lady dèsigne une dame c'est à dire d'un certain age à l'inverse d'une fille qui dèsigne jeune par exemp(dans une rècèption on dit dames messieurs ladys and gentl) tout le monde est honnorè

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Hlneabadie

La dame a mangé avec SES doigts et non avec LES doigts

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/pinel12
pinel12
  • 25
  • 9
  • 7
  • 6

Heureusement qu'elle n'a pas mangé avec les doigts du voisin! Je plaisante ,je sais bien qu'en anglais cela se dit ainsi ,mais quelle idiotie tout de même!

il y a 5 mois