"Tú no ves."
Translation:You do not see.
Could you use this figuratively to mean "You do not get it or you do not understand?"
I'm getting "to go" and "to see" mixed up. I wish, sometimes, that this site gave us conjugations and infinitives. I know that's old fashioned, but that's how I was used to learning languages.
Hi Franks Tom. If you hover your mouse over the verb in this program more often than not a pop-window will be displayed that has a table of conjugations. I am a bit old fashioned also and have a true desire to learn to speak and think in spanish fluently. The conjugation tables are enabling me in my own learning process to learn how to use verbs syntactically/semantically and properly in accordance with the academic rules of this language. Hope this help you out some in your own learning process.
Could this be written the same as a question? Tu no ves? (forgive the missing accent and upside down question mark)
You can't see means that you lack the ability to see. You don't see means you could see but have failed to do so OR potentially can't see. I know it is a subtle difference but I think a logical approach to learning a system is paramount. Learning these small differences can only make one more fluent and precise in my opinion
I take it 'You can't see' is not the right answer, but I was wondering how you'd say that.
What context can "Tú no ves" be used in? Can someone give an example please? Cheers in advance :)
I said that too, maybe Duolingo just doesn't like that form of the sentence, it just wants the exact idea.
I translated "Tu no ves" as: "You are not watching". The sentence is present tense (I assume, since this lesson is on present tense) and "watch" is also a correct translation of "ves". Can someone explain to me why my answer is incorrect?
What I like about spanish is that you write as you speak...
I wish they would show conjugations on the app like they do when you access duolingo from your computer .