"Gwisg nofio newydd"
Translation:A new swimsuit
Is the phrase "new swimming clothes" a wrong translation? Or is it a possible answer
Because nofio = (to) swim / swimming, while gwisg = dress, garment, (piece of) clothing etc. So you need both words to make swimsuit ('swimming garment').
(N.B. It is gwisgo that means (to) wear / wearing, (to) put on / putting on.)