Do you have a separate word for "nation" in polish? In ukrainian we have two different things - "natsiya" and "narod" where the first one has mot ethnic context, while the second one is more general about all the people which live in the country. Always wondered why they do not have that distinction in English.
Is it? that is insane. Like what about nations without countries?
It comes from Poles creating the course. In Polish naród and państwo are rarely acceptable alternatives.
Nasz naród szanuje kulturę - means people of our nation respects culture
nasze panstwo szanuje kulturę- means our "rulers" respect culture. ( government, parliament, local govenment, politicians etc)
the word country is neutral: "an imaginary country, an ideal country, the political unit we call "country"" and so on. The important distinction in English is between the nation-state (the political unit) and the nation (the ideal). This terminology is well developed in political science. Hence country/nation is the wrong binary here.