1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "He will not miss it!"

"He will not miss it!"

Překlad:Nebude mu to chybět!

January 28, 2016

23 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/richard_ll

Slo by"On to nemine"? Dekuji.


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Ale slo. Nikdy mne neprestane prekvapovat, jak u tak jednoduche vety mame 56 ceskych moznosti...


https://www.duolingo.com/profile/richard_ll

No vida jak je ta cestina rozmanita..


https://www.duolingo.com/profile/Bery022

nebude mu to scházet?


https://www.duolingo.com/profile/widle

Může být, doplnila jsem to.


https://www.duolingo.com/profile/Napalmer1

"On to nepropasne", muze byt?


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Nezmeska a nepromeska prijimame, ale 'nepropasne' uz mi prijde dosti hovorovy vyraz. Vyznamove ale ano.


https://www.duolingo.com/profile/I.M.Zuzana

To nezmešká - neuznáno, ale v nabídce správného řešení On to nezmešká! Šlo by uznat verzi bez zájmena?


https://www.duolingo.com/profile/Jardap1

Nesmí to zmeškat - nejde?


https://www.duolingo.com/profile/widle

Nejde, o povinnosti se v té větě nic neříká.


https://www.duolingo.com/profile/HanaVrbato

"Ono mu to nebude chybět" být nemůže?


https://www.duolingo.com/profile/Klara46306

On to nepostrádá... Nemohlo by být?


https://www.duolingo.com/profile/widle

Nemohlo. Zadání je v budoucím čase, vaše odpověď v přítomném.


https://www.duolingo.com/profile/KateinaKen

On o to nepřijde by nešlo?


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

To by bylo spise "he will not lose it" jako "neztrati to". To "miss" je postradat vice ve smyslu, ze mu to nebude chybet, protoze to stejne nemel rad.


https://www.duolingo.com/profile/Milan121871

"Nenechá si to ujít" - to by podle mě také významově odpovídalo...


https://www.duolingo.com/profile/david189293

Proč to neuznalo nesmí to zmeškat ??? -_-


https://www.duolingo.com/profile/widle

Už to tu bylo v diskusi zodpovězeno. Věta nic neříká o tom, jestli smí nebo nesmí, ale že nezmešká.


https://www.duolingo.com/profile/Filomena.Prvni

"Po tom se mu nezasteskne." mohlo by být?


https://www.duolingo.com/profile/jenda48

Já to přeložil jako " Nezmešká to?" Asi se to dle diskuze přijímá


https://www.duolingo.com/profile/widle

Přeložit to jako otázku by nemělo být správně, ale Duolingo na interpunkci kašle, takže vám to projde. Konstatování "Nezmešká to." je správná odpověď.

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.