"Je ne t'aurai pas vu sans lunettes."

Traduction :Non ti avrò visto senza occhiali.

il y a 2 ans

6 commentaires


https://www.duolingo.com/PaulBricout
PaulBricout
  • 23
  • 19
  • 18
  • 12
  • 1071

On ne fait pas la liaison entre senz' et occhiali?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Rita..C
Rita..C
  • 25
  • 1094

Il n'y a pas d'élision devant un substantif pluriel.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6

Cette phrase aurait plus de sens au conditionnel passé : je ne t'aurais pas vu sans lunettes. Signalé mai 2016

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6

J'ai supprimé cette phrase pour la remplacer par je ne t'aurais pas vu sans lunettes. Cette phrase, je ne t'aurai pas vu sans lunettes (futur antérieur) ne devrait plus être servie dans les exercices. Si quelqu'un la trouve quand même DANS UN EXERCICE peut-il mettre un commentaire dans cette discussion. Merci.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/danina46

pour mamma maria : la phrase existe toujours sous cette forme le 20/12/16

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6

merci du signalement. Je ne sais pas quoi faire avec ces phrases fantômes....

il y a 1 an
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.