Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"We want apples."

Traduzione:Noi vogliamo mele.

4 anni fa

14 commenti


https://www.duolingo.com/GabrieleTa15

In italiano è "noi vogliamo LE mele"

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Shila500

Ma se leggiamo gli altri commenti riusciamo a capire. Io ho letto un commento che spiegava l'uso dell'articolo determinativo quando c'era la frase "I like woman" ovviamente la traduzione è "Mi piacciono le donne" (anche se è una frase senza senso). Ora ti spiego: l'uso dell'articolo determinativo è diverso. Quando non c'è significa che è una cosa generica (in questo caso qualunque mela), quando invece c'è significa che è proprio quel gruppo (mi piacciono quelle mele non qualunque altre mele). Credo di essermi spiegata. Se non mi sono spiegata scusate

3 anni fa

https://www.duolingo.com/lampurda
lampurda
  • 25
  • 23
  • 132

Allora si puó dire "delle mele"

5 mesi fa

https://www.duolingo.com/comanliciu

Hai ragione

3 anni fa

https://www.duolingo.com/CeciliaMos3

È vero

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Matteo718821

Esatto! ... LE MELE!!

1 mese fa

https://www.duolingo.com/CeciliaMos3

Io ho dato la risposta giusta ma mele segna sbagliata

2 anni fa

https://www.duolingo.com/jonikurti

Anche a me

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Perlino...

non si sente la S di appleS

3 anni fa

https://www.duolingo.com/AnnaFranco1

Uffaaaa

7 mesi fa

https://www.duolingo.com/zakariawat

anche secondo me si scrive"noi vogliamo le mele"

6 mesi fa

https://www.duolingo.com/Jaco47165

Ma non è noi vogliamo le mele

6 mesi fa

https://www.duolingo.com/lampurda
lampurda
  • 25
  • 23
  • 132

Allora si puó dire "delle mele"

5 mesi fa

https://www.duolingo.com/Giuseppe41308

Noi vogliamo le mele

4 mesi fa