O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"Nós podemos subir com a mala para o primeiro andar."

Tradução:Nous pouvons monter la valise au premier étage.

2 anos atrás

2 Comentários


https://www.duolingo.com/mlinzmayer

Não seria "avec la valise"?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/choracavaco

Não, "monter" aqui é verbo transitivo direto, "la valise" é o objeto. 'Subir' tem exatamente o mesmo sentido:

  1. Colocar (algo) de um nível inferior para um superior. [tda. : Subiram o fogão para o segundo andar] [td. : Precisou subir o relógio de parede um pouco mais]

A presença de preposição é dispensável em português e soaria estrangeira em francês.

http://www.aulete.com.br/subir

9 meses atrás