Duolingo je nejoblíbenější způsob na světě, jak se naučit jazyk. A co je nejlepší, je 100% zdarma!

"The subject is different."

Překlad:Předmět je jiný.

před 2 roky

11 komentářů


https://www.duolingo.com/JiChochol

Zní to jako "this subject is different"

před 9 měsíci

https://www.duolingo.com/Vencax.

A co "rozlišné", to neakceptuje....

před 2 roky

https://www.duolingo.com/widle
widle
  • 23
  • 11
  • 9

Chtěla jsem říct, že to slovo neexistuje, ale ono jo, jen je dost neobvyklé. Tak budiž, máte ho tam.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/qwero69

tema je jine.... Wtf? Tema je jina by malo byt ok

před 2 roky

https://www.duolingo.com/jgstcd
jgstcd
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3

Tema bereme, ale je to slovo stredniho rodu.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/JiNeern

Ve slovenštině je "téma" ženského rodu, v češtině je středního rodu.

před 3 měsíci

https://www.duolingo.com/Hanka1689

Není náhodou chyba v překladu slova subject? Subject=podmět.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/widle
widle
  • 23
  • 11
  • 9

Podmět nám chyběl, doplnila jsem ho do možností.

Jinak s tím významem slova subject je to složitější a záleží na kontextu. Pokud se bavíme o větě, tak ano, jde o podmět. Ale v jiných situacích se hodí jiné výrazy - třeba u nějaké studijní práce půjde o předmět zkoumání, nebo to může být třeba téma diskuse.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/dtzj3

"ten objekt je odlišný" A co objekt to by také šlo? díky

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/widle
widle
  • 23
  • 11
  • 9

Myslím, že ne. Nenapadá mě, v jakém kontextu by se dalo "subject" přeložit jako objekt.

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/dtzj3

Třeba subjekt mého zájmu je podle mě totéž jako objekt mého zájmu. Alespoň je to tak u nás hojně používáno. Ale jak je to v angličtině..... ? :-) Díky

před 1 rokem