1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "He used to be a great athlet…

"He used to be a great athlete."

Tradução:Ele costumava ser um grande atleta.

January 28, 2016

9 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/gfnardo

sério? eu usei "bom"


https://www.duolingo.com/profile/Danmoller
  • Bom = good
  • Grande/Ótimo = great

https://www.duolingo.com/profile/joelbarrenho

"Ele estava habituado a ser um grande atleta" não pode ser porque?


https://www.duolingo.com/profile/QLCT

"He used to be" é, neste caso, tipo "ele foi". Note a frase, por exemplo, "He used to smoke". Pode ser tranquilamente traduzido por "ele fumava" (pelo menos nos cursos de tradução, no duolingo, às vezes, as coisas acontecem de maneira diferente, mas é preciso ponderar que o trabalho é feito por voluntários).


https://www.duolingo.com/profile/QLCT

"Ele costumava ser ...." está literalmente certo, mas a transposição melhor para o português deveria ser "Ele era..."


https://www.duolingo.com/profile/laineymuller

Por que não aceita "Ele costumava a ser um grande atleta"? Deveria aceitar como resposta alternativa, afinal "a" é apenas um preposição antes do verbo "ser". A frase original não mudaria com esta tradução, né?


https://www.duolingo.com/profile/LorraneMac3

Esse a para quem esta aprendendo inglês, é desnecessário, logo não é exigido e nem cabe na tradução


https://www.duolingo.com/profile/LukazCruz1

Ele geralmente era um grande atleta. Devia ser aceito..


https://www.duolingo.com/profile/ceaer

Isso seria "He was generally a great athlete" - significa que as vezes ele era um grande atleta e as vezes nao era tao grande. A frase do Duolingo (He used to be a great athlete) significa que uma vez no passado ele era um grande atleta mas agora no presente nao é.

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.