"Do you want tea at all?"
Translation:Wyt ti eisiau te o gwbl?
Why is it "wyt ti" and not "wyt ti'n"? I still have not managed to figure out when to use which...
You don't use the "yn" with "eisiau". But I can't tell you any more than that!
Why is it "o gwbl" here, but just "gwbl" in Do you want to work at all today? Does it change based on whether a noun or a verb is being discussed?