"It is the spring."

Traducción:Es la primavera.

Hace 6 años

14 comentarios


https://www.duolingo.com/LMZURA

Es primavera debiera ser aceptado; es mejor que la traducción literal: ello es primavera

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/CarolaEspinola

me parece mala la traducción, nadie dice es la primavera

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Madvidart

puse it's the spring y me lo tomo malo, siendo que antes siempre le ponia it's en vez de it is

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/roger759

"Es primavera" es lo mismo que "Es la primavera"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/ChupaelperroXD

no sirve de nada el la en medio de la frase

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/jose313430

En español decir es primavera es más correcto que decir es la primavera

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/JuanCarlos356503

Se dice es primavera como se dice es invierno y no 'es el invierno'

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/EzequielAr5

Si nadie dice la primavera

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/giselamezalugo

Es más común decir es primavera

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/CRISTHIANC275127

Porque dice the(da) en lugar the(de)spring?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/MNieves57

es primavera , decimos en español

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/OsielSilguero

Esta es la primavera = It is the spring Why not

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Diana582975

Es primavera y ya

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Nancy567074

en el audio lento se oye una " va" no la asimilaba a ninguna opción, se debería revisar ello por favor

Hace 1 año
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.