1. Forum
  2. >
  3. Sujet : German
  4. >
  5. "Das wird Sie nichts kosten."

"Das wird Sie nichts kosten."

Traduction :Cela ne va rien vous coûter.

January 28, 2016

3 messages


https://www.duolingo.com/profile/KRUCKER0

Bonjour,

Toujours la même question:

Pourquoi : "Cela ne vous coûtera rien" n'est pas accepté? Quelle est la différence (subtilité, nuance???) entre le futur simple construit avec werden + verbe conjuguer à l'infinitif et le "Futur imminent", terme que je viens de découvrir dans un livre de grammaire allemande? J'ai crû comprendre que ce terme correspondrait au "Futur proche" anglais - " be going to..." mais, c'est tout..... , mais je ne comprends pas la différence d'emploi entre les 2 cas en allemand. Merci de votre soutien "en éclairant ma lanterne".

Cordialement,

C.K.


https://www.duolingo.com/profile/Zoharion

Le son [t] de "kosten" est à peine prononcé (enregistrement à écouter) :

https://en.m.wiktionary.org/wiki/kosten


https://www.duolingo.com/profile/Christine967652

Dans les mots proposés "sie" figure avec la minuscule. "Vous" demande une majuscule + werden, non?

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.