"The fair"

Μετάφραση:Το πανηγύρι

January 28, 2016

11 σχόλια


https://www.duolingo.com/profile/Pnoas

Απάντησα «Το δίκαιο» και την αναγνώρισε ως λάθος απάντηση.


https://www.duolingo.com/profile/D_..
Mod
Plus
  • 180

Fair σημαίνει δίκαιο μεν, είναι επίθετο δε και δεν στέκει μόνο του χωρίς ουσιαστικό. Το δίκαιο με την έννοια του νόμου είναι "law". Π.χ. "a fair judgement" = "μία δίκαιη κρίση" αλλά "ποινικό δίκαιο" = "criminal law".


https://www.duolingo.com/profile/Pnoas

Σε ευχαριστώ πολύ για την απάντηση!


https://www.duolingo.com/profile/nicol100nicol

Απάντησα λουνα παρκ και το αναγνώρισε λάθος


https://www.duolingo.com/profile/PHDsWD

Επίσης σημαίνει ωραίος-ξανθός-ευνοϊκός...


https://www.duolingo.com/profile/PHDsWD

Και δικαιος


https://www.duolingo.com/profile/MarsTheSoap

Πράγματι έχει και όλες τις έννοιες που αναφέρατε, αλλά όταν χρησιμοποιείται ως επίθετο. Εδώ, αφού έχει οριστικό άρθρο μπροστά και δε συνοδεύεται από κάποιο ουσιαστικό (το οποίο απαιτείται γιατί το επίθετο δεν στέκει μόνο του, πρέπει να βρίσκεται δίπλα στο ουσιαστικό που προσδιορίζει), τότε το fair εδώ δεν είναι επίθετο, αλλά ουσιαστικό.

Ως ουσιαστικό έχει εντελώς διαφορετικές έννοιες, κάποιες από τις οποίες είναι "πανηγύρι, παζάρι, λούνα παρκ, έκθεση" κλπ.

Δείτε κι εδώ για περισσότερα: http://www.wordreference.com/engr/fair


https://www.duolingo.com/profile/Bacilic

Το παζάρι νομίζω πως αποδίδεται καλύτερα με την λέξη bazaar


https://www.duolingo.com/profile/Taniathasta

'' The fair'' είναι και ''το δίκαιο''... Γιατί το βγάζει λάθος;


https://www.duolingo.com/profile/MarsTheSoap

Παρακαλώ, δείτε την απάντηση της D_. παραπάνω. :)


https://www.duolingo.com/profile/pasxalina6

Το πανηγυρι

Μάθε Αγγλικά αφιερώνοντας μόνο 5 λεπτά τη μέρα. Δωρεάν.