- Fórum >
- Tópico: German >
- "Er sieht klein aus."
14 Comentários
a quem ter duvida, em alemão vários verbos "não existem", digamos assim
ai são feitos da junção de verbos existentes com o mit, aus, auf, ab ...
como o "nehmen", pegar. "Mitnehmen", levar
e os que usam Aus, auf, ab, se dividem, que o prefixo vai ao fim da frase.
como nesse caso. Aussehen, parecer, ter aparencia de, que usa a conjugação do verbo Sehen
"er sieht klein aus", ele parece pequno. ou , "ich sehe wie ein Kinder aus" eu pareço uma criança"
outro exeplo de verbo assim é o auschalten, desligar
desligue seu celular, no formal, "Schalten ihr handy aus"
Permita-me acrescentar que os trennbare Verben* são os pais dos verbos frasais da língua inglesa. "Turn off", "give up"... Mandando alguem desligar o celular em ingles, seria como dizer "TURN now your mobile OFF". Ou ainda "never GIVE your dreams UP"(aufgeben= GIB niemals deine Träume AUF) que se diz "never give up your dreams. Pensando em traduções, onde give up seria algo como entregar pra cima, oque não parece fazer mto sentido, você não tem problemas ao entender que give up é desistir pois está habituado com esse verbo no contexto.
Deutsch ist nicht so schwer, gelernt zu werden, als denkt man wie ein Deutscher :D
*die Verben, substantivo=maiuscula. Escrever verben é errado
Se alguem tiver duvida em identificar um Trennbar Verb ou um Untrrennbar segue a dica: Trennbare Verben possuem a primeira vogal tônica Ex: AUSmachen-desligar ABholen- pegar EINkaufen- comprar O prefixo sempre será tônico
Ja os Untrrennbar possuem a segunda vogal tônica Ex: verKAUfen- vender beZAHlen- pagar beSUchen- visitar