The cargo, accettato
Anche the charge potrebbe andare?!?@?@
no, charge è "carica"
No charge significa anche "carico"
Per charge penso si intenda carica elettrica mentre load si usa per quantità o robe trasportate..almeno credo.
E" gia chiaro grazie.
dovrebbe accettare anche l'alternativa "the burden"
No
Va bene
https://hinative.com/it/questions/5164408 fuori contesto dovrebbero essere accettate entrambe