1. Forum
  2. >
  3. Sujet : German
  4. >
  5. "Les hommes sont petits."

"Les hommes sont petits."

Traduction :Die Männer sind klein.

January 28, 2016

11 messages


https://www.duolingo.com/profile/maiteb64

pourquoi klein n'est il pas au pluriel (kleinen) ?


https://www.duolingo.com/profile/LLG88

Parce qu'en allemand, l'adjectif attribut du sujet (= employé après un verbe comme être, paraître, sembler...) est invariable. Tant mieux, c'est plus simple !


https://www.duolingo.com/profile/LLG88

On aurait pu utiliser die Menschen, pour les hommes (humains)...


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Je pense que ça a un sens beaucoup plus général dans ce cas.

Comme tous les hommes et les femmes ne sont pas petits, ça ne fonctionne pas.


https://www.duolingo.com/profile/Jean-Frano671328

Les hommes c'est confus. Ca peut être "ces hommes-là" comme "les hommes en général". Du coup je tombe dans le panneau à chaque fois XP --> DIE Männer


https://www.duolingo.com/profile/Florian_luce

Pourquoi die et pas der


https://www.duolingo.com/profile/NeoBlackSk

die c'est pour le pluriel


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

C'est bizarre qu'ils acceptent Menschen, pourtant avec «sont petits» on voit bien que ça ne peut pas s'adresser à toute l'humanité.


https://www.duolingo.com/profile/JeanLouisV18

L'article est indispensable ?


https://www.duolingo.com/profile/Gfldo

Bonjour,

Cela dépend du sens que vous prêtez à la phrase :

  • si vous considérez que vous parlez des hommes en général, vous omettrez l'article
  • si vous parlez d'un groupe d'homme en particulier, l'article doit être présent.
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.