1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "Esto se tiene que acabar."

"Esto se tiene que acabar."

Übersetzung:Das muss aufhören.

January 28, 2016

17 Kommentare

Sortiert nach Top Thread

https://www.duolingo.com/profile/t.winkler

warum das se?

January 28, 2016

https://www.duolingo.com/profile/lilja-liebert

Vermutlich für die unpersönliche Form "man", die man aber bei der Übersetzung auch gut weglassen kann.

March 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/t.winkler

Das muss man beenden. passt eher, zumindest solange das se vorhanden ist.

March 5, 2016

https://www.duolingo.com/profile/vytah

Aber dieser Satz ist nicht in der unpersönliche Form, er hat einen normalen Subjekt: "das".

February 10, 2017

https://www.duolingo.com/profile/JrgLudwigs

Ich glaube, das ist die Lösung.

Pasiva Refleja

In der gesprochenen Sprache verwenden wir anstelle des Vorgangspassivs normalerweise Pasiva Refleja (reflexives Passiv/Passiv mit se). Wir können diese Konstruktion aber nur verwenden, wenn das Subjekt des Satzes im reflexiven Passiv keine Person ist.

aus: https://espanol.lingolia.com/de/grammatik/verben/passiv

October 3, 2018

https://www.duolingo.com/profile/EinfachToll

Laut meinem Wörterbuch gibt es von acabar auch die reflexive Form acabarse (für enden, zu Ende gehen). Der Satz hieße also ganz wörtlich übersetzt Das muss sich beenden.

August 14, 2016

https://www.duolingo.com/profile/t.winkler

Nenn mir bitte mal einen Kontext, wo man den Satz genau so sagen kann. Mir ist spontan nichts eingefallen.

August 16, 2016

https://www.duolingo.com/profile/EinfachToll

Ein Computerprogramm kann sich beispielsweise selbst beenden.

August 16, 2016

https://www.duolingo.com/profile/t.winkler

Da geh ich mit. Aber der Satz: "Das muss sich beenden." hört sich schon nicht so schön an auf Deutsch. Für acabarse gibt es noch die Übersetzungen: ausgehen, abklingen, verblassen. Die würden sicher besser passen. Als Synonym ergibt dann auch die DL Standardantwort mehr Sinn.

August 17, 2016

https://www.duolingo.com/profile/EinfachToll

Ich habe auch nicht behauptet, Das muss sich beenden wäre eine gute Übersetzung. Ich habe lediglich deine ursprüngliche Frage beantwortet, nämlich wo das se herkommt und als Illustration das reflexive Verb acabarse mit dem ebenfalls reflexiven sich beenden übersetzt.

August 17, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Antonia678915

Man muss das beenden, oder wie t.winkler

August 12, 2016
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.