"I am at the table with the lunch."
Translation:Ich bin am Tisch mit dem Mittagessen.
The thing is that "mit dem Mittagessen" is not an object but additional information and it is not a noun phrase but a prepositional phrase. Think of "I am at the table at noon." Twice prepositional phrases with "at". In the given sentence "an" requires dative and "mit" requires dative.
yaliyev In this sentence there are 2 prepositional phrases and since each preposition has its own tense of either Dativ or Akkusativ, then choosing 2 Dativ prepositions would make this possible. But from our previous lessons on "to and from," I can see how you would ask that valid question.
I respectfully disagree - I took German for a year in school, and we got marked down for that (our teacher was fluent in German, and even lived in Germany for 2 years). Perhaps the rules have changed since then, but this is the way I was taught.
Also, I gave you a Lingot because of your 272 day streak - very impressive! Keep it up!
Thank you! I am a native speaker and I can assure you that "an dem" is definitely gramamtical. The thing is that the connotation is a little different. If you use the long forms, it sounds (to me at least) like you're stressing something. "Ich bin an DEM Tisch (und nicht an dem anderen)"
There are occations where the "an dem" is not used. For example, when there is only one of a kind. Like the sun.
I go to the sun = Ich gehe zur Sonne.
If you say here "Ich gehe zu der Sonne", it implies that der is another one.
Go to hell = Fahr zur Hölle. not: Fahr zu der Hölle.
So if you got marked down for such an error, it was right. Without context you can normally take both versions of "am Tisch" or "an dem Tisch". But you would normally use the second only if you want to say that you sit "at this table not at that one". If there is only one table use definitely "am".
I hope I could be of help.
That is less correct. Beim (bei dem) is translated as near or by the object, in your sentence it would be the lunch. The correct words in this case are mit dem (with the) lunch.
At the table is saying you are very close to it, standing near the table, whereas on the table is saying you are physically on top of the table.
I never heard "at the table" , i can understand at the school, at home, at university, being around of something designed for public, but not at the table. You say I am on the phone, not "at the phone" when you mean you use the phone, not you are sitting on the phone. Its hard to get somehow.